最初のところ5分ぐらいなのですが,操作ミスでろくおんできませんでした.
ろくおんされなかった部分は,お母さんについての話です.まず,いま,29さいの自分と29さいのお母さんとどちらが魅力的ですかと尋ねると,お母さんという答えでした.その理由を聞くと,29さいのお母さんはすでに母親になっていて,生きていく中でごく普通にやるべきことをきちんとやり遂げていたから魅力的だと思うという答えが返ってきました.以下,そのつづきです.

최초 부분 35분 정도입니다만, 조작실수로 녹음이 안되었습니다.
녹음되지 않은 부분은, 어머니에 대한 이야기입니다. 먼저, 지금 29세의 자신과 29세의 어머니와 어느쪽이 매력적입니까라고 물으면, 어머니라고 하는 대답이었습니다. 그 이유를 물으면, 29세의 어머니는 이미 모친이 되어 있고, 살아가는 중에 매우 보통으로 할 일을 정확히 완수하고 있었으므로 매력적이다고 생각한다는 대답이 돌아왔습니다. 이하, 그 계속입니다.

29さいの魅力について

29さいのときに,母親であるっていうことが普通だと?

普通とはちょっと言えないかもしれないですねえ-.同じ年の知り合いのこと考えても,あっとうてきに母親でない人の方が多いと思いますから.普通ではないかもしれませんね.

29세의 매력에 대해

29세 때에, 어머니라는 것이 보통이라고?

보통이라고는 좀 말할 수 없을지도 모르겠네요. 같은 나이의 아는 사람의 일을 생각해도, 압도적으로 어머니가 아닌 사람쪽이 많다고 생각하므로. 보통은 아닐지도 모르겠군요.

じゃあ,なんで,子供がいると言ったの?
그러면, 왜, 아이가 있다고 말했어?

あのねえ,やっぱり,それはですね.まあ,私がそういうのをせんこうしてるからということもあるんですけど,やっぱり,私の,すごい,きもちの中には魅力とか,美貌,美貌というか美しさっていうのは,やっぱり,ないめんから出てくるものだろうていうことを信じたいきもちがあるんですよ,すごく.だから,どんなに表面が整っていて美しいとしても,やはり,こう,生き生きと生活してる人でなければ魅力的ではないんじゃないかと思うし,あの-,それっていうのはやっぱり,なんか,ごまかせないものがあるのではないかと,常日頃思っていて...
그것은, 역시, 그것은 말입니다. 말하자면, 내가 그러한 것을 전공하고 있기 때문이라고 하는 것도 있습니다만, 역시, 나의, 굉장한, 기분 가운데는 매력과, 미모, 미모라고 할까 아름다움이라고 하는 것은, 역시, 내면에서 나오는 것일 거라고 하는 것을 믿고 싶은 기분이 있습니다, 굉장히. 때문에, 아무리 표면이 조정되어 있어 아름답다고 해도, 역시, 이렇게, 생기가 넘치게 생활하고 있는 사람이 아니면 매력적인 것이 아니지 않은가하고 생각하고, 저-, 그것이라고 하는 것은 역시, 무엇인가, 속일 수 없는 것이 있는 것이 아닌가하고, 항상 요즈음 생각하고 있어서...

うん,でも,そのことと,子供を持ってるってこととかんけいないんじゃない?
응, 그래도, 그것과, 아이를 가지고 있다고 하는 것과 관계없지 않아?

うん,だから,それは,このぐらいのねんれい段階のときに,こう,やっぱり達成すべき,なんか,課題というか,そういうものをそれなりに達成してるじょうきょうでの精神的まんぞくかんみたいなものが,こう,魅力に反映するんじゃないかと思ったんですよ.
응, 때문에, 그것은, 이 정도의 연령 단계 때에, 이렇게, 역시 달성해야할, 무엇인가, 과제라고 할까, 그러한 것을 그 나름대로 달성하고 있는 상황에서의 정신적 만족감같은 것이, 이렇게, 매력에 반영하는 것이 아닌가하고 생각했습니다.

う-ん.
응.

それに代わるぐらいの,何か達成をね,自分がしてればまた違うと思うんですけど.まあ,いま現在とても達成してるとは言いがたいじょうきょうなんで,子供とかっていう方に,ちょっと,こう,安易なんですけど,あの-,憧れというか,そういうのがいっちゃったんですよ.
그것에 대신할 정도의, 무엇인가 달성을. 자신이 하고 있다면 또 다르다고 생각합니다만, 그럭저럭, 지금현재 매우 달성하고 있다고는 말하기 힘든 상황이므로, 아이든가 라고 말하는 쪽에, 좀, 이렇게, 안이합니다만, 저-, 동경이랄까, 그러한 것이 진행되어 버렸단 말입니다.

ふ-ん.

そうなんです.
그렇습니다.

そうですか.
그렇습니까.

あ,でも,じっさい問題として子供を連れてるお母さんが魅力的かとか言ったら,もうもう,すごい子供がよだれ垂らしたりしてたいへんだし,あの,全然魅力的じゃないかもしれませんですけど.
그래도, 실재 문제로서 아이를 데리고 있는 어머니가 매력적인가 하면, 또, 지독히 아이가 침을 흘리거나 하여 큰 일이고, 저, 전연 매력적이지 않을지도 모르겠습니다만.