はい,じゃあ,きになるところ.
예, 그럼, 신경쓰이는 곳.

...きになる...
...신경이 쓰이다...

うん,きになる,きにしてるというか.
응, 신경이 쓰이다, 신경을 쓰다라고 할까.

きにして,コンプレックスがあるとかそういう?
신경을 써, 컴플렉스가 있다거나 하는 그런?

いや,もっと...普段パッと鏡見て目に行くようなところ.
아니, 좀더... 보통 싹 거울을 보고 눈이 갈 것 같은 곳.

普段,鏡を見て,あの,ちゃんとしてないとかしてるとかそういう?
보통, 거울을 보고, 저, 단정하지 않다거나 단정하다거나 하는 그런?

うん.
응.

 

うっ...それは,あの,ちょっと,このインタビュ-と全然,こう,あれじゃないかもしれないですけど,こんなへんなことを言う人は他にはいないかもしれないですけど,あの-,鼻が光るんですって...くっくっくっ...自分で言ってて笑っちゃうんですけど.それは,なぜ,光るかというとですね.板倉さんはいろいろけんきゅうしてらっしゃると思うのでおわかりになるとは思うんですが,要するに,その,皮脂テカというやつですね.顔の皮脂がわりと多めなんです.ですから,しばらくファンデ-ションを塗ってると脂浮きしてしまって,特に鼻の部分が...こう,テカテカというか,こう,ファンデ-ションせっかく塗っているのにその部分だけ光っているというようなかっこわるいじょうたいになるんです.

읏, 그것은, 저, 좀, 이 인터뷰와 전연, 이렇게, 저것인지도 모르겠습니다만, 이러한 이상한 것을 말하는 사람은 딴 곳에는 없을지도 모릅니다만, 저-, 코가 빛난다고...킥킥...자신이 말하고 웃어버립니다만. 그것은, 왜, 빛나는가 하면 말입니다. 이따끄라상은 여러가지 연구하고 계신다고 생각하므로 아시게 되실 것으로 생각합니다만, 요약하면, 그, 피지테카라고 하는 놈 말입니다. 얼굴의 피지가 의외로 많은 편입니다. 그러므로, 잠시 파운데이션을 바르면 기름이 떠버려, 특히 코 부분이...이렇게, 번질번질이라고 할까, 이렇게, 파운데이션을 모처럼 바르고 있는데 그 부분만 빛나고 있다고 하는 것 같은 모양이 나쁜 상태가 됩니다.

つぎ,ええと,からだのことについて聞きますけど,からだのチャ-ムポイントってどこです?

いやあ,そんなものはないんじゃないでしょうか.

다음, 그러니까, 몸에 대해 묻습니다만, 몸의 매력 포인트는 어디입니까?

아냐, 그러한 것은 없지 않겠습니까.

はい,じゃ,よくないところ.

よくないところ.う-ん...よくないところねえ...うち股ぎみ.これはよくないところです.

예, 그러면, 좋지 않은 곳.

좋지 않은 곳. 응... 좋지 않은 곳은... 안짱다리 경향. 이것은 좋지 않은 곳입니다.

はい,じゃ,きになるところ.

...きになる...あの,よくないところときになるところは,やっぱり,微妙に違うんですね.それは.

예, 그러면 신경이 쓰이는 곳.

...신경이 쓰이는...저, 좋지 않은 곳과 신경이 쓰이는 곳은, 역시 미묘하게 다르군요. 그것은.

いや,同じと思うんだったら,同じでもいいんだけど.

同じだったら,同じでもいいんですね...きになるところ,よくないところ,きになる...う-ん...なんか,あたしは,その,よくないっていうのは,なんか,世間一般的な基準からしてよくないということで,きになるっていうのは世間一般がどうだろうと自分の目からするときになるっていうことかなと思ったんですけど,そんなかんじでいいんでしょうか.

아니, 같다고 생각한다면, 같아도 좋지만.

같다면, 같아도 좋군요... 신경이 쓰이는 곳, 좋지 않은 곳, 신경이 쓰이는... 응.. 무엇인가, 당신은, 그, 좋지 않다고 하는 것은, 무엇인가, 세상 일반적인 기준에서 보면 좋지 않다고 하는 것으로, 신경이 쓰인다고 하는 것은 세상 일반이 어떨 것이다고 자신의 눈으로 볼 때 신경이 쓰이는 것일까하고 생각했습니다만, 그러한 느낌으로 좋습니까.