目立つとイメ-ジが固まってしまう?
うん,そんなきがするんですよ.

눈에 띄면 이미지가 딱딱해져 버린다?
응, 그런 생각이 듭니다.

ほう...
かえようがないわけだから...まあ,もちろんほくろかくしとか,そういったものでかえることはできますけどね.

저런...
바꿀 수가 없는 것이니까...뭐, 물론 점 감추기든가, 그러한 것으로 바꾸는 것은 가능하지만서도.

ていうか,顔のイメ-ジが固まると,それはいやなことなの?
うん,あたしはあんまり,それはいやなんですね.

그래서라고 할까, 얼굴 이미지가 딱딱해지면, 그것은 싫은 일이니?
응, 나는 과히, 그것은 싫습니다.

目立たないほうがいい?
あの-,イメ-ジが固まるって言うよりも,なんていうのかな,こう,かえられる方がうれしいと思うんですよ.

눈에 띄는 쪽이 좋아?
저, 이미지가 딱딱하다고 하는 것 보다도, 무엇이라고 하는지, 이렇게, 바꿀 수 있는 쪽이 기쁘다고 생각합니다.

ふうん,かえられなくなっちゃうと.
うん,こう,ね.次はどんなことをやらかすかみたいな,そういうふうに思われてる方がたのしいようなきがするんです.

흠, 바꿀 수 없게 되어버리면.
응, 이렇게, 군요. 다음은 어떤 일을 저지를까와 같은, 그렇게 생각되는 쪽이 즐거운 것 같은 생각이 듭니다.