いや,例えば,なんだろう,タレントとかで,いわゆるいるじゃない,巨乳タレントとかそういう.
はいはい.

아니, 예를들면, 무엇일까요, 탤런트가운데, 이른바 있지 않습니까, 거유탤런트라든가 하는.
예예.

ああいう人たちは「牛ですか」と思う?
いやあ,あんまりたいしたことないんじゃない,あのへんの人は,うん.

저러한 사람들은 「소입니까」라고 생각하니?
아니, 그다지 대단한 것 없지 않아, 저 정도의 사람은, 응.

じゃあ,あのへんの人はいいわけ?
あのへんの人ぐらいならまあいいんじゃないですか.やっぱり,だから,「牛ですか」とかっていうのは,あの,まあ,胸以外もすごいというか,ぜんたいてきに,まあ,巨大な人.

그러면, 저 정도의 사람은 좋다는 뜻?
저 정도의 사람이라면 그럭저럭 좋지 않습니까. 역시, 때문에, 「소입니까」라고 하는 것은, 저, 말하자면, 가슴이외에도 굉장하다고 할까, 전체적으로, 좀, 거대한 사람.

はあ,それは確かに牛でしょうけど.じゃあ,いわゆる,あの-,巨乳という人たちはいいわけね.
うん,まあ,いいんじゃないですか.

예, 그것은 확실히 소입니다만. 그러면, 이른바, 저, 거유라고 하는 사람들은 좋다는 뜻.
응, 그럭저럭, 좋지 않습니까.

見た目に「踊らされる」ことについて

ふうん...じゃあ,男性として見ると?
男性として見るとですねえ...だから,自分が男だったらということでしょう...やっぱりですね.自分が男だったらですね.もう,胸とかそういうのはほとんど興味ないというか,かんしんないと思います.

겉보기에 「놀아나는」것에 대해

응...그러면, 남성으로서 보면?
남성으로서 보면 말입니다...그러니가, 자신이 남자라면 하는 것이겠지요...역시. 자신이 남자라면. 더이상, 가슴이든지 그러한 것은 거의 흥미가 없다고 할까, 관심없다고 생각합니다.

ほお,どうして?
あの-,なんかね,すごい,ここがへんなとこなんですけど,あたしの.やっぱり,あたしが男だったらそんなことで女選びたくないわけですよ.

어째서?
저, 무엇인가, 굉장히, 이점이 이상한 점입니다만, 저의, 역시, 제가 남자라면 그런 일로 여자를 선택하고 싶지 않습니다.